-
1 therapy stand
-
2 therapy stand
Медицина: штатив для терапии -
3 ultrahigh frequency therapy
English-Russian big medical dictionary > ultrahigh frequency therapy
-
4 light
̈ɪlaɪt I
1. сущ.
1) а) свет;
освещение by the light of ≈ при свете to read by the light of a candle ≈ читать при свете свечи to cast, shed light on smth. ≈ проливать свет на что-л. to dim the lights, turn the lights down ≈ притушить свет to extinguish, turn off, turn out a light ≈ выключить, потушить, погасить свет to put on, switch on, turn on a light ≈ зажигать свет to shine a light on smth. ≈ посветить на что-л. to turn the lights up ≈ включить свет light flickers ≈ свет мерцает light goes on ≈ свет включается, зажигается light goes out ≈ свет выключается the lights are off, out ≈ освещение выключено the lights are on ≈ освещение включено light travels( very fast) ≈ свет движется (очень быстро) The lights have fused. ≈ Свет выключили. Пробки вышибло. see the light б) дневной свет;
естественное освещение Syn: daylight в) рассвет, утренняя заря Syn: dawn
1.
2) источник света а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь;
зажженная свеча Syn: candle в) лампа, фонарь, прожектор
3) перен. духовное свечение, духовный свет а) просвещенность, образованность Syn: enlightenment б) истинность( от выраж. "свет истины") Syn: truth
4) огонь, пламя to put a light to the lamp ≈ зажечь лампу
5) окно, просвет
6) светило;
знаменитость Syn: celebrity
7) а) мн.;
разг. глаза, гляделки б) перен. выражение глаз;
блеск в глазах
8) а) мн. светофор at a light ≈ на светофоре to stop at a light ≈ остановиться на светофоре to cross against the lights ≈ переходить при красном сигнале to drive against the lights ≈ проезжать на красный свет to go through a light ≈ проехать светофор traffic light ≈ светофор Syn: traffic light б) маяк, сигнальный огонь Syn: lighthouse, beacon в) фара( автомобильная)
9) обыкн. мн. информация, сведения, данные to come to light ≈ обнаружиться to shed light upon ≈ проливать свет на (что-л.)
10) а) огласка( фактов, сведений, данных и т.д.) ;
гласность facts brought to light ≈ ставшие известными факты б) аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
восприятие to put smth. in a favourable light ≈ представить что-л. в выгодном свете Let's see the matter in a different light. ≈ Давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте.
11) мн. (умственные) способности
12) мн. система взглядов, принципов ∙ by the light of nature ≈ интуитивно
2. прил.
1) светлый, ясный( о помещении) a light airy room ≈ светлая просторная комната
2) а) бледный, тусклый Syn: pale II
1. б) светлый (об оттенке цвета) light-blue ≈ голубой light-green ≈ светло-зеленый light-yellow ≈ бледно-желтый
3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок
3. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit
1) а) прояснять;
делать светлым, радостным His face lit up. ≈ Его лицо осветилось (радостью). Syn: brighten б) оживлять A smile lit up her face. ≈ Улыбка оживила ее лицо. Syn: animate
2.
2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) Syn: kindle, take fire
3) освещать( часто light up) ;
светить( кому-л.) Syn: illuminate ∙ light up II
1. прил.
1) а) легкий;
легковесный as light as a feather ≈ легкий как перышко б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес a light truck ≈ малотоннажный грузовой автомобиль в) легкий (по отношению к объему) light metal ≈ легкий металл
2) обыденный, незначительный, мелкий light sleep ≈ легкий сон, дремота The loss of a job is no light matter. ≈ Потеря работы - не такое уж незначительное событие. light rain ≈ небольшой дождь, дождик light snow ≈ небольшой снег Syn: trivial
3) легкий, необременительный, нетрудный light duties ≈ легкие поручения light punishment ≈ мягкое, нестрогое наказание Syn: easy, simple
4) рыхлый, неплотный( о почве)
5) пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый light woman ≈ женщина легкого поведения to make light of ≈ относиться несерьезно, небрежно к (чему-л.), не придавать значения (чему-л.) Syn: light-hearted, amusing, funny I
1., gay
1., carefree, frivolous, sprightly
1., blithe
6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) light breakfast ≈ легкий завтрак б) некрепкий, легкий ( об алкогольных напитках)
7) а) быстрый, легкий ( о движениях) She is a light dancer. ≈ Она очень грациозно танцует. Syn: airy, graceful б) воен. легкий, подвижный light artillery ≈ легкая артиллерия light automatic gun ≈ ручной пулемет
8) фон. а) неударный( о слоге, звуке) б) слабый( об ударении)
9) кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный( о тесте)
10) неотчетливый, смутный, неясный Syn: not distinct;
faint
2. ∙ light in the head ≈ в полубессознательном состоянии light hand
2. нареч.
1) легко to get off light ≈ легко отделаться to travel light ≈ путешествовать налегке to tread light ≈ легко ступать Syn: lightly I light come light go ≈ легко нажито, легко прожито
2) налегке (без большого количества вещей) to travel light ≈ путешествовать налегке III гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit
1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) His eyes lighted on a familiar face in the crowd. ≈ Неожиданно он увидел знакомое лицо в толпе. He lit upon an interesting idea. ≈ Ему в голову случайно пришла интересная мысль.
2) а) падать (on, upon), сваливаться б) перен. неожиданно обрушиться( об ударе и т. п.)
3) уст. сходить( обыкн. light off, light down) ;
опускаться, садиться( на что-л.) Syn: settle II, alight I, dismount ∙ light into light out свет - the * of the sun свет солнца - northern /polars/ *s северное сияние - * bath (медицина) световая ванна - * therapy( медицина) светолечение - * gun /pen/ (компьютерное) световое перо - to stand in smb.'s * заслонять кому-л. свет освещенность, видимость - * line (военное) граница затемненного района - in a good * хорошо видный, хорошо освещенный;
при хорошем освещении - to read in poor * читать при плохом свете /при слабом освещении/ - there is enough * for reading для чтения здесь достаточно светло - hang the picture in a good * повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/ (обыкн. the *) дневной свет, день, дневное время - to rise with the * вставать с рассветом - as soon as there was * как только рассвело - the * began to fail надвигались сумерки - before the * fails до того, как стемнеет, засветло pl (искусство) светлые части картины (тж. high *s) источник света;
огонь, лампа и т. п. - to put out the * погасить свет - *s were burning in every room во всех комнатах горел огонь - *s out! отбой! (команда) (военное) прожектор pl светофор - to stop for the *s останавливаться у светофора - to cross against the *s переходить при красном сигнале маяк - floating * плавучий маяк pl (театроведение) (профессионализм) рампа, огни рампы - before the *s у рампы, на сцене огонь, пламя, искра - to strike a * зажечь спичку - can you give me a *? не дадите ли мне прикурить? - to put a * to the lamp зажечь лампу огонек, свет ( глаз) ;
отражение душевного волнения( на лице) информация, новые сведения, данные - we need more * on the subject нам нужны дополнительные сведения /данные/ по этому вопросу - these facts throw /shed/ (a) new * on the matter эти данные проливают новый свет на дело гласность - to come to * обнаруживаться, выявляться - to bring to * обнаружить, раскрыть;
вывести на чистую воду;
вытащить на свет божий - new evidence has come to * обнаружились новые факты /данные/ аспект, вид;
восприятие - in the * of past events в свете прошлых /имевших место/ событий - to view smth. in a favourable * смотреть на что-л. благосклонно, одобрять что-л. - to put things in a favourable * представлять /выставлять/ что-л. в выгодном свете - I can't see the affair in that * я не могу смотреть на это дело таким образом - in whatever * we view it с какой бы стороны ни рассматривать это знаменитость, светило;
светоч - he was one of the shining /leading/ *s of his age он был одним из самых выдающихся людей своего времени pl убеждения, взгляды;
уровень - to do one's best according to one's *s сделать все в меру своих способностей /возможностей/ - to worship according to one's *s молиться в соответствии со своими убеждениями /со своей верой/ - he acted according to his *s он действовал, как ему казалось правильным /в соответствии со своими убеждениями/ просвет;
окно;
стекло( в крыше или стене оранжереи) зрение pl (разговорное) глаза > to stand in smb.'s * мешать кому-л., стоять у кого-л. на дороге > to stand in one's own * вредить самому себе, нарушать собственные интересы;
сам себе враг > get out of the * не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моем пути > green * зеленая улица( чему-л.) > the * of my eyes свет очей моих > to see the * увидеть свет, родиться;
увидеть свет, выйти из печати;
прозреть, понять в чем дело;
(религия) (духовно) прозреть;
обратиться( в какую-л. веру) > to put out smb.'s * убить /ликвидировать/ кого-л. > out like a * без сознания( особ. от удара по голове) ;
крепко спящий;
спит без задних ног > * at the end of the tunnel просвет (в кризисном положении) ;
надежда на близкую победу;
намечающийся успех > by the * of nature интуитивно, инстинктивно;
естественно( без указаний, обучения и т. п.) > the * of smb.'s countenance чья-л. благосклонность, чье-л. расположение;
чье-л. одобрение, чья-л. поддержка > the * of thy countenance (библеизм) свет лица твоего > the greater and the lesser * (библеизм) светило большее и светило меньшее;
солнце и луна светлый - * room светлая комната - * day светлый /не пасмурный/ день светлый, светлого цвета;
бледный (о цвете) - * hair светлые волосы - * compexion белая кожа - * beer /ale/ светлое пиво с молоком или сливками (о кофе) (light-) как компонент сложных слов: светло- - light-blue светло-голубой, бледно-голубой - a light-skinned mulatto светлокожий мулат (тж. * up) зажигать - to * a lamp зажечь лампу - to * fire затопить печку /камин/ зажигаться, загораться освещать - our houses are *ed /lit/ (up) by electricity наши дома освещаются электричеством - all the streets were brightly lit (up) все улицы были залиты светом - * ship! (морское) включить освещение! (команда) освещаться - all the windows lit up во всех окнах вспыхнул свет прикуривать( сигарету, папиросу и т. п.) - to * (up) a cigarette закурить сигарету светить (кому-л.) - to * (up) a person on his way посветить кому-л., осветить кому-л. дорогу - she lit him up the stairs with the candle пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой освещать, озарять - a smile lit up her face улыбка озарила ее лицо (with) освещаться, озаряться;
светиться, сиять( о глазах, лице) - to * (up) with a smile озариться улыбкой - to * (up) with pleasure сиять от радости, светиться счастьем > to be lit up напиться легкий, нетяжелый - * box легкий ящик - * shoes легкие туфли - * clothing легкая /летняя/ одежда - (as) * as a feather /as air/ легкий как пух;
невесомый - * alloy легкий сплав - * oil (специальное) маловязкое масло;
легкий нефтепродукт - * sails верхние летучие паруса легкий на ногу;
проворный - * walk /footsteps/ легкая походка - * of foot проворный, быстроногий - * on one's feet легкий на подъем, подвижный легкий, рассчитанный на небольшую нагрузку - * car малолитражный автомобиль - * railway узкоколейная или временная железная дорога;
подъездной путь( военное) легкий, облегченного типа - * automatic gun ручной пулемет - * bomb авиабомба небольшого калибра - * machine-rifle автоматическая винтовка - * machine-gun ручной пулемет;
облегченный станковый пулемет - * warning radar легкая радиолокационная станция обнаружения - * load уменьшенный заряд( военное) имеющий легкое вооружение - * (horse) brigade( историческое) кавалерийская бригада - * artillery легкая артиллерия - * bomber легкий бомбардировщик - * cruiser легкий крейсер - * tank легкий танк - in * marching order с облегченным походным снаряжением неполновесный, неправильного веса - * coin неполновесная монета - to give * weight недовешивать, обвешивать легкий, несильный, слабый - * touch легкое /мягкое/ прикосновение - a * print слабый /еле видный/ отпечаток тонкий, деликатный - * vein of humour тонкий юмор - * persiflage деликатное подшучивание легкий, некрепкий (о вине, пиве) легкий (о пище) - * supper легкий ужин неплотный;
негустой - * soil легкая /рыхлая/ почва - * clouds легкие /перистые/ облака легкий, воздушный, хорошо поднявшийся (о тесте) несерьезный;
незначительный;
несущественный - * remarks несерьезные /несущественные/ замечания - to one's *est word по чьему-л. малейшему слову - to make * of smth. недооценивать что-л.;
не воспринимать серьезно;
принижать, преуменьшать (заслуги и т. п.) - to make * of danger недооценивать опасность - he makes * of his illness он не обращает достаточно внимания на свою болезнь - this is no * matter это дело нешуточное легкий, несложный, развлекательный - * music легкая музыка( в противоп. классической) - * reading легкое чтение, развлекательная литература - * opera комическая опера;
оперетта - * comedy легкая комедия - * comedian актер легкого комедийного жанра легкий, небольшой, несильный - a * attack of illness легкий приступ болезни - * wind легкий ветерок - * frost небольшой /легкий/ мороз - * rain дождик, небольшой дождь - * applause непродолжительные /жидкие/ аплодисменты - * smoker незаядлый курильщик - * eater человек с плохим аппетитом, малоешка нетрудный, необременительный - * work нетрудная /легкая/ работа - * duties необременительные /несложные/ обязанности - * household tasks мелкая работа по дому - to make * work of smth. быстро управляться с чем-л. легкий, несуровый - * punishment легкое наказание - * sentence мягкий приговор легкомысленный;
ветреный, непостоянный - * opinions неустойчивые убеждения - a person of * character весьма легкомысленный человек фривольный;
распущенный - * woman женщина легкого поведения /нестрогих правил/ веселый, беззаботный, беспечный - * laughter веселый /беззаботный/ смех - * jest веселая шутка - * chatter беседа о том, о сем легкий, чуткий( о сне) - a * sleeper спящий чутко (фонетика) неударный (о слоге) (фонетика) слабый (об ударении) > with a * heart с легким сердцем > * hand ловкость;
умение;
тактичность;
деликатность > she has a * hand for pastry она мастерица печь пирожные > * fingers ловкий;
вороватый, нечистый на руку > * in the head чувствующий /испытывающий/ головокружение;
глупый легко - to tread * легко ступать - to sleep * некрепко /чутко/ спать - to travel * путешествовать налегке - to get off * (разговорное) легко /дешево/ отделаться > * come, * go (пословица) легко нажито, легко прожито (on, upon) неожиданно, случайно натолкнуться (на что-л.) - to * on a rare book in a second-hand shop случайно найти /увидеть/ редкую книгу в букинистическом магазине - we lit upon a solution мы неожиданно нашли решение обрушиться (об ударе и т. п.) - misfortune *ed upon him на него свалилось горе сходить, выходить( обыкн. * down, * off, * from) - to * off a horse спешиться, сойти с лошади - to * down from the bus выйти из автобуса - to * at one's door сойти у своего дома (on, upon) опускаться, садиться;
падать - to * on one's feet стать на ноги (после падения или прыжка) ;
счастливо отделаться - the bird lit upon the bough птица села на сук - my eye *ed on a familiar face among the crowd мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе (into) нападать, накидываться - we lit into the food мы набросились на еду ~ (умственные) способности;
according to one's ~s в меру своих сил, возможностей anchor ~ якорный огонь ~ легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать high ~ основной момент, факт;
to be in( или to hit) the high light быть в центре внимания ~ разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться ~ attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно ~ разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться ~ pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале diffused ~ рассеянный свет ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться ~ легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать to give the green ~ амер. разг. дать "зеленую улицу", открыть путь green ~ амер. разг. "зеленая улица" green ~ зеленый свет (светофора) green ~ разг. разрешение на беспрепятственное прохождение( работы, проекта и т. п.) ;
"зеленая улица" high ~ основной момент, факт;
to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high ~ световой эффект( в живописи, фотографии) ~ (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе ~ аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом ~ аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом jack ~ амер. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) leading ~ направляющий огонь light аспект ~ аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом ~ быстрый, легкий (о движениях) ~ pl разг. глаза, гляделки ~ (lit, lighted) зажигать(-ся) (часто light up) ~ источник света ~ воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет ~ легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать ~ легкий ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться ~ незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание ~ незначительный ~ некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска ~ (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе ~ неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) ~ неполновесный ~ несущественный ~ нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание ~ фон. неударный (о слоге, звуке) ;
слабый (об ударении) ~ облегченного типа ~ огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить ~ освещать (часто light up) ;
светить (кому-л.) ~ освещать ~ освещенность ~ просвет, окно ~ пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем ~ разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться ~ рассчитанный на небольшую нагрузку ~ рыхлый, неплотный (о почве) ~ (обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу ~ свет;
освещение;
дневной свет ~ свет ~ светило;
знаменитость ~ светлый;
бледный (о цвете) ;
light brown светло-коричневый ~ pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале ~ уст. сходить (обыкн. light off, light down) ;
опускаться, садиться (на что-л.) ;
падать (on, upon) ~ кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии ~ (умственные) способности;
according to one's ~s в меру своих сил, возможностей ~ воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет ~ незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание ~ attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно ~ воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет ~ светлый;
бледный (о цвете) ;
light brown светло-коричневый ~ come ~ go = легко нажито, легко прожито ~ hand деликатность, тактичность ~ hand ловкость ~ кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии ~ некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска ~ нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание ~ незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание ~ reading легкое чтение ~ кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии ~ attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно ~ up зажечь свет;
в) оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах) ~ up закурить (трубку и т. п.) ~ пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем ~ нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание to make ~ (of smth.) относиться несерьезно, небрежно (к чему-л.), не придавать значения (чему-л.) north ~ (pl) = northern lights north ~ (pl) = northern lights to put (smth.) in a favourable ~ представить (что-л.) в выгодном свете ready ~ вчт. индикатор готовности to see the ~ выйти из печати to see the ~ обратиться (в какую-л. веру и т. п.) to see the ~ понять;
убедиться;
to stand in (smb.'s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one's own light вредить самому себе to see the ~ увидеть свет, родиться red ~ красный свет (сигнал опасности на транспорте и т. п.) ;
to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды see: to ~ scarlet прийти в ярость, в бешенство;
to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды sense ~ вчт. световой индикатор signal ~ вчт. индикаторная лампочка signal ~ вчт. световая сигнализация signal ~ сигнальный огонь to see the ~ понять;
убедиться;
to stand in (smb.'s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one's own light вредить самому себе to see the ~ понять;
убедиться;
to stand in (smb.'s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one's own light вредить самому себе ~ pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале ~ огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить to throw a new ~ (upon smth.) представить (что-л.) в ином свете to throw (или to shed) ~ (upon smth.) проливать свет (на что-л.) ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться ~ легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться Verey ~ = Very light Verey ~ = Very light Very ~ воен. сигнальная ракета Вери warning ~s вчт. световая сигнализация ~ (обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу ~ огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить ~ пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем -
5 light
[̈ɪlaɪt]light (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей anchor light якорный огонь light легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать high light основной момент, факт; to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания light разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться light attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно light разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться light pl светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале diffused light рассеянный свет light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться light легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать to give the green light амер. разг. дать "зеленую улицу", открыть путь green light амер. разг. "зеленая улица" green light зеленый свет (светофора) green light разг. разрешение на беспрепятственное прохождение (работы, проекта и т. п.); "зеленая улица" high light основной момент, факт; to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high light световой эффект (в живописи, фотографии) light (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе light аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом light аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом jack light амер. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) leading light направляющий огонь light аспект light аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом light быстрый, легкий (о движениях) light pl разг. глаза, гляделки light (lit, lighted) зажигать(-ся) (часто light up) light источник света light воен. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет light легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать light легкий light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться light незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание light незначительный light некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска light (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе light неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) light неполновесный light несущественный light нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание light фон. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении) light облегченного типа light огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить light освещать (часто light up); светить (кому-л.) light освещать light освещенность light просвет, окно light пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем light разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться light рассчитанный на небольшую нагрузку light рыхлый, неплотный (о почве) light (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу light свет; освещение; дневной свет light свет light светило; знаменитость light светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый light pl светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале light уст. сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon) light кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии light (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей light воен. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет light незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание light attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно light воен. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет light светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый light come light go = легко нажито, легко прожито light hand деликатность, тактичность light hand ловкость light кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии light некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска light нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание light незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание light reading легкое чтение light кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии light attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно light up зажечь свет; в) оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах) light up закурить (трубку и т. п.) light пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем light нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание to make light (of smth.) относиться несерьезно, небрежно (к чему-л.), не придавать значения (чему-л.) north light (pl) = northern lights north light (pl) = northern lights to put (smth.) in a favourable light представить (что-л.) в выгодном свете ready light вчт. индикатор готовности to see the light выйти из печати to see the light обратиться (в какую-л. веру и т. п.) to see the light понять; убедиться; to stand in (smb.'s) light заслонять свет; перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе to see the light увидеть свет, родиться red light красный свет (сигнал опасности на транспорте и т. п.); to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды see: to light scarlet прийти в ярость, в бешенство; to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды sense light вчт. световой индикатор signal light вчт. индикаторная лампочка signal light вчт. световая сигнализация signal light сигнальный огонь to see the light понять; убедиться; to stand in (smb.'s) light заслонять свет; перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе to see the light понять; убедиться; to stand in (smb.'s) light заслонять свет; перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе light pl светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале light огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить to throw a new light (upon smth.) представить (что-л.) в ином свете to throw (или to shed) light (upon smth.) проливать свет (на что-л.) light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться Verey light = Very light Verey light = Very light Very light воен. сигнальная ракета Вери warning lights вчт. световая сигнализация light (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу light огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить light пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем -
6 light
I1. [laıt] n1. 1) светthe light of the sun [of the moon, of a candle] - свет солнца [луны, свечи]
northern /polar/ lights - северное сияние
light bath - мед. световая ванна
light therapy - мед. светолечение
light gun /pen/ - вчт. световое перо
to stand in smb.'s light - заслонять кому-л. свет [см. тж. ♢ ]
2) освещённость, видимостьlight line - воен. граница затемнённого района
in a good light - хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
to read in poor light - читать при плохом свете /при слабом освещении/
hang the picture in a good light - повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/
3) (обыкн. the light) дневной свет, день, дневное времяbefore the light fails - до того, как стемнеет, засветло
4) pl иск. светлые части картины (тж. high lights)2. 1) источник света; огонь, лампа и т. п.to put out the light - погасить свет [ср. тж. ♢ ]
2) воен. прожектор3) pl светофорto cross [to drive] against the lights - переходить [проезжать] при красном сигнале
4) маяк5) pl театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights - у рампы, на сцене
3. 1) огонь, пламя, искраcan you give me a light? - не дадите ли мне прикурить?
4. 1) информация, новые сведения, данныеwe need more light on the subject - нам нужны дополнительные сведения /данные/ по этому вопросу
these facts throw /shed/ (a) new light on the matter - эти данные проливают новый свет на дело
2) гласностьto come to light - обнаруживаться, выявляться
to bring to light - обнаружить, раскрыть; вывести на чистую воду; вытащить на свет божий
new evidence has come to light - обнаружились новые факты /данные/
5. аспект, вид; восприятиеin the light of past events - в свете прошлых /имевших место/ событий
to view smth. in a favourable light - смотреть на что-л. благосклонно, одобрять что-л.
to put things in a favourable [false, unfavourable] light - представлять /выставлять/ что-л. в выгодном [ложном, невыгодном] свете
I can't see the affair in that light - я не могу смотреть на это дело таким образом
6. знаменитость, светило; светочhe was one of the shining /leading/ lights of his age - он был одним из самых выдающихся людей своего времени
7. pl убеждения, взгляды; уровеньto do one's best according to one's lights - сделать всё в меру своих способностей /возможностей/
to worship according to one's lights - молиться в соответствии со своими убеждениями /со своей верой/
he acted according to his lights - он действовал, как ему казалось правильным /в соответствии со своими убеждениями/
9. 1) поэт. зрение2) pl разг. глаза♢
to stand in smb.'s light - мешать кому-л., стоять у кого-л. на дороге [см. тж. 1, 1)]to stand in one's own light - вредить самому себе, нарушать собственные интересы; ≅ сам себе враг
get out of the light - не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моём пути
green light - зелёная улица (чему-л.)
to see the light - а) увидеть свет, родиться; б) увидеть свет, выйти из печати; в) прозреть, понять в чём дело; г) рел. (духовно) прозреть; обратиться (в какую-л. веру)
to put out smb.'s light - убить /ликвидировать/ кого-л. [ср. тж. 2, 1)]
out like a light - а) без сознания (особ. от удара по голове); б) крепко спящий; ≅ спит без задних ног
light at the end of the tunnel - просвет ( в кризисном положении); надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature - интуитивно, инстинктивно; естественно (без указаний, обучения и т. п.)
the light of smb.'s countenance - а) чья-л. благосклонность, чьё-л. расположение; б) чьё-л. одобрение, чья-л. поддержка
the light of the countenance - библ. свет лица твоего
the greater and the lesser light - библ. светило большее и светило меньшее; солнце и луна
2. a1. светлыйlight day - светлый /не пасмурный/ день
2. 1) светлый, светлого цвета; бледный ( о цвете)light beer /ale/ - светлое пиво
3. (light-) как компонент сложных слов светло-light-blue - светло-голубой, бледно-голубой
3. [laıt] v (lit, lighted [-{laıt}ıd]) (тж. light up)1. 1) зажигатьto light fire - затопить печку /камин/
2) зажигаться, загораться3) освещатьour houses are lighted /lit/ (up) by electricity - наши дома освещаются электричеством
light ship! - мор. включить освещение! ( команда)
4) освещаться5) прикуривать (сигарету, папиросу и т. п.)2. светить (кому-л.)to light (up) a person on his way - посветить кому-л., осветить кому-л. дорогу
she lit him up the stairs with the candle - пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
3. 1) освещать, озарять2) (with) освещаться, озаряться; светиться, сиять (о глазах, лице)to light (up) with pleasure - сиять от радости, светиться счастьем
II♢
to be lit up - напиться1. [laıt] a1. 1) лёгкий, нетяжёлыйlight box [burden] - лёгкий ящик [-ая ноша]
light clothing - лёгкая /летняя/ одежда
(as) light as a feather /as air/ - лёгкий как пух; невесомый
light alloy - метал. лёгкий сплав
light oil - спец. маловязкое масло; лёгкий нефтепродукт
2) лёгкий на ногу; проворныйlight walk /footsteps/ [movements] - лёгкая походка [-ие движения]
light of foot - проворный, быстроногий
light on one's feet - лёгкий на подъём, подвижный
3) лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузкуlight railway - узкоколейная или временная железная дорога; подъездной путь
4) воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun - ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
5) воен. имеющий лёгкое вооружениеlight (horse) brigade - ист. кавалерийская бригада
light artillery [infantry] - лёгкая артиллерия [пехота]
2. неполновесный, неправильного весаto give light weight - недовешивать, обвешивать
3. 1) лёгкий, несильный, слабыйlight touch - лёгкое /мягкое/ прикосновение
a light print - слабый /еле видный/ отпечаток
2) тонкий, деликатный4. 1) лёгкий, некрепкий (о вине, пиве)2) лёгкий ( о пище)3) неплотный; негустойlight soil - лёгкая /рыхлая/ почва
light clouds - лёгкие /перистые/ облака
4) лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся ( о тесте)5. 1) несерьёзный; незначительный; несущественныйlight remarks - несерьёзные /несущественные/ замечания
to one's lightest word [wish] - по чьему-л. малейшему слову [желанию]
to make light of smth. - а) недооценивать что-л.; не воспринимать серьёзно; to make light of danger - недооценивать опасность; he makes light of his illness - он не обращает достаточно внимания на свою болезнь; б) принижать, преуменьшать (заслуги и т. п.)
2) лёгкий, несложный, развлекательныйlight music - лёгкая музыка (в противоп. классической)
light reading - лёгкое чтение, развлекательная литература
light opera - а) комическая опера; б) оперетта
3) лёгкий, небольшой, несильныйlight frost - небольшой /лёгкий/ мороз
light rain - дождик, небольшой дождь
light applause - непродолжительные /жидкие/ аплодисменты
light eater - человек с плохим аппетитом, малоежка
6. 1) нетрудный, необременительныйlight work - нетрудная /лёгкая/ работа
light duties - необременительные /несложные/ обязанности
to make light work of smth. - быстро управляться с чем-л.
2) лёгкий, несуровый7. 1) легкомысленный; ветреный, непостоянный2) фривольный; распущенныйlight woman - женщина лёгкого поведения /нестрогих правил/
3) весёлый, беззаботный, беспечныйlight laughter - весёлый /беззаботный/ смех
8. лёгкий, чуткий ( о сне)9. фон.1) неударный ( о слоге)2) слабый ( об ударении)♢
with a light heart - с лёгким сердцемlight hand - а) ловкость; умение; she has a light hand for pastry - она мастерица печь пирожные; б) тактичность; деликатность
light fingers = light-fingered
light in the head - а) чувствующий /испытывающий/ головокружение; б) глупый
2. [laıt] advлегкоto sleep light - некрепко /чутко/ спать
to get off light - разг. легко /дёшево/ отделаться
II [laıt] v (lighted [-{laıt}ıd], lit)♢
light come, light go - посл. ≅ легко нажито, легко прожито1. 1) (on, upon) неожиданно, случайно натолкнуться (на что-л.)to light on a rare book in a second-hand shop - случайно найти /увидеть/ редкую книгу в букинистическом магазине
2) обрушиться (об ударе и т. п.)2. 1) сходить, выходить (обыкн. light down, light off, light from)to light off a horse - спешиться, сойти с лошади
2) (on, upon) опускаться, садиться; падатьto light on one's feet - а) стать на ноги ( после падения или прыжка); б) счастливо отделаться
my eye lighted on a familiar face among the crowd - мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе
3. (into) нападать, накидываться -
7 group
group [gru:p]1. noungroupe m• to form a group round sth/sb se rassembler autour de qch/qn[people] se regrouper• to group round sth/sb se rassembler autour de qch/qn[+ objects, people] rassembler ; [+ ideas, theories, numbers] regrouper• the children grouped themselves around the teacher les enfants se sont groupés autour du professeur• pupils are grouped according to age and ability les élèves sont répartis en groupes en fonction de leur âge et de leurs aptitudes4. compounds* * *[gruːp] 1.noun groupe m2. 3.transitive verb (also group together) grouper4.intransitive verb (also group together) se grouper -
8 light
Ⅰlight [laɪt]1. n1) свет; освеще́ние; дневно́й свет;а) уви́деть свет, роди́ться;б) вы́йти из печа́ти;в) обрати́ться (в какую-л. веру и т.п.);г) поня́ть; убеди́ться;to stand in smb.'s light заслоня́ть свет; перен. меша́ть, стоя́ть на доро́ге
;to stand in one's own light вреди́ть самому́ себе́
2) исто́чник све́та; зажжённая свеча́, ла́мпа, фона́рь, фа́ра, мая́к и т.п.3) pl иллюмина́ция4) ( часто pl) светофо́р;to stop for the lights остана́вливаться у светофо́ра
;to cross (to drive) against the lights переходи́ть (проезжа́ть) на кра́сный свет
;green light амер. разг. «зелёная у́лица»
5) освещённость, ви́димость6) ого́нь, пла́мя;to strike a light заже́чь спи́чку
;will you give me a light? позво́льте прикури́ть
7) аспе́кт; интерпрета́ция; постано́вка вопро́са;in the light of these facts в све́те э́тих да́нных
;I cannot see it in that light я не могу́ э́то рассма́тривать таки́м о́бразом
;to put smth. in a favourable light предста́вить что-л. в вы́годном све́те
;to throw a new light upon smth. предста́вить что-л. в ино́м све́те
8) озаре́ние, просветле́ние9) отраже́ние душе́вного волне́ния, вдохнове́ния на лице́10) pl (у́мственные) спосо́бности;according to one's lights в ме́ру свои́х сил, возмо́жностей
11) attr. светово́й;light therapy светолече́ние
;12) свети́ло; знамени́тость13) просве́т, окно́14) (обыкн. pl) све́дения, информа́ция;we need more light on the subject нам нужны́ дополни́тельные све́дения по э́тому вопро́су
;to throw ( или to shed) light upon smth. пролива́ть свет на что-л.
◊by the light of nature интуити́вно
;to bring to light выявля́ть, выясня́ть; выводи́ть на чи́стую во́ду
;to come to light обнару́житься
2. a све́тлый; бле́дный ( о цвете);light brown све́тло-кори́чневый
3. v (lit, lighted [-ɪd])◊а) закури́ть ( трубку и т.п.);б) заже́чь свет;в) оживля́ть(ся), загора́ться, свети́ться (о лице, глазах)Ⅱlight [laɪt]1. a1) лёгкий; легкове́сный;as light as a feather ( или air) лёгкий как пёрышко
;to give light weight обве́шивать
2) незначи́тельный;light rain (snow) небольшо́й дождь (снег)
;a light attack of illness небольшо́е недомога́ние
3) воен. лёгкий, подви́жный;light artillery лёгкая артилле́рия
;light automatic gun ручно́й пулемёт
light meal лёгкий за́втрак, у́жин, лёгкая заку́ска и т.п.
5) несерьёзный, лёгкий ( о музыке и т.п.)6) пусто́й; легкомы́сленный, несерьёзный; весёлый7) чу́ткий ( о сне);light sleep чу́ткий сон
8) нетру́дный, необремени́тельный; лёгкий;light work лёгкая рабо́та
;light punishment мя́гкое наказа́ние
9) фон. неуда́рный (о слоге, звуке); сла́бый ( об ударении)10) бы́стрый, лёгкий ( о движениях)11) чу́вствующий головокруже́ние;light in the head в полубессозна́тельном состоя́нии
14) распу́щенныйа) ло́вкость;б) делика́тность, такти́чность2. adv легко́;to tread light легко́ ступа́ть
;to travel light путеше́ствовать налегке́
;to get off light легко́ отде́латься
◊light come light go ≅ легко́ на́жито, легко́ про́жито
Ⅲlight [laɪt] v (lit, lighted [-ɪd])1) неожи́данно натолкну́ться, случа́йно напа́сть (on, upon);his eyes lighted on a familiar face in the crowd он уви́дел знако́мое лицо́ в толпе́
2) неожи́данно обру́шиться ( об ударе и т.п.)3) уст. сходи́ть (обыкн. light off, light down); опуска́ться, сади́ться (на что-л.); па́дать (on, upon) -
9 light
I1. noun1) свет; освещение; дневной свет;to see the lightа) увидеть свет, родиться;б) выйти из печати;в) обратиться (в какую-л. веру и т. п.);г) понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; fig. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе2) огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т. п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить3) просвет, окно4) светило; знаменитость5) (pl.) collocation глаза, гляделки6) (pl.) светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light amer. collocation 'зеленая улица'; to give the green light amer. collocation дать 'зеленую улицу', открыть путь7) (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу8) разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л.9) аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете10) (pl.) (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей11) (attr.) световой; light therapy светолечениеby the light of nature интуитивно2. adjectiveсветлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый3. verb(past and past participle lit, lighted)1) зажигать (-ся) (часто light up)2) освещать (часто light up); светить (кому-л.)light upSyn:kindleII1. adjective1) легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать2) незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание3) нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание4) рыхлый, неплотный (о почве)5) пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем; light reading легкое чтение; to make light of smth. относиться несерьезно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л.6) некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска и т. п.7) быстрый, легкий (о движениях)8) mil. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет9) phon. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении)10) cul. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте)light sleep чуткий сонlight in the head в полубессознательном состоянииlight handа) ловкость;б) деликатность, тактичность2. adverbлегко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться;light come light go = легко нажито, легко прожитоIIIverb(past and past participle lit, lighted)1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе2) неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)3) obsolete сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon)* * *1 (a) легкий; светлый; световой2 (n) свет3 (v) освещать* * *1) свет 2) лампа, фара 3) светлый* * *[ laɪt] n. свет, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света; светофор; огонь, пламя, зажженная свеча; отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице; информация, сведения; знаменитость, светило; умственные способности; просвет, окно; озарение, просветление; видимость, интерпретация adj. пустой, легковесный, облегченный, воздушный; бледный; быстрый, подвижный; некрепкий, неплотный, рыхлый; хорошо поднявшийся; несерьезный, незначительный, легкомысленный; распущенный, веселый; слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый; чуткий; чувствующий головокружение; неударный adj. светлый, световой, освещенный; бледный v. зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить; освещать, светить; неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть; сходить; опускаться, садиться, падать* * *аспектбледныйбыстрыйвеселыйвозможностейвоспалитьвоспламенитьвыяснятьгляделкизагоратьсязажечьзажигатьзапалитьзасветитьзнаменитостьзрениеинтерпретацияинформациялампалегкийлегковесныйлегкомысленныйлегоклёгкийнезначительныйнекрепкийнеобременительныйнеплотныйнепостоянныйнесерьезныйнетрудныйогонекогонёкогоньокноопускатьсяосветитьосвещатьосвещениепадатьподвижныйпросветпросветитьпустойразъяснениеродитьсярыхлыйсадитьсясведениясветсветелсветилосветлосветлыйслабыйубедитьсяужинфарафонарь* * *I 1. сущ. 1) а) свет б) дневной свет; естественное освещение в) рассвет, утренняя заря 2) а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь; зажженная свеча в) лампа 3) а) просвещенность б) истинность (от выраж. "свет истины") 4) огонь 5) окно 6) светило 7) а) мн.; разг. глаза б) перен. выражение глаз; блеск в глазах 2. прил. 1) светлый, ясный (о помещении) 2) а) бледный б) светлый (об оттенке цвета) 3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок 3. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) а) прояснять; делать светлым б) оживлять 2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) 3) освещать (часто light up); светить (кому-л.) II 1. прил. 1) а) легкий б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес в) легкий (по отношению к объему) 2) обыденный 3) легкий 4) рыхлый, неплотный (о почве) 5) пустой; непостоянный 6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) б) некрепкий, легкий (об алкогольных напитках) 2. нареч. 1) легко 2) налегке III гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть 2) а) падать (on, upon) б) перен. неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) 3) устар. сходить; опускаться, садиться (на что-л.) -
10 STS
1) Общая лексика: hum. сокр. Sequence Tagged Site2) Медицина: Натрия тетрадецилсульфат (Sodium tetradecyl sulfate)3) Спорт: Stepover Toehold Sleeper (Захват в рестлинге)4) Военный термин: Self Test Software, Sensor-to-Shooter, Siege Tank Slashes, Special Tactics Squadron, Special Training Standard, Subcommittee on Telecommunications Security of the NSTISSC, ship-to-shore, sonar test system, spacecraft tracking station, special task stores, special test system, special training standards, specialty training standards, specialty training system, standard technical specifications, static test stand, stockpile-to-target sequence, strategic training squadron, supersonic target system, surface-to-surface, system test set, system trouble shooting, system trouble survey5) Психиатрия: Suicidality Tracking Scale6) Техника: Standard Test Single, Straight Tip Star, satellite tracking station, satellite tracking system, satellite transmission surveillance, satellite transponder saturation, sonar test simulator, spacecraft telecommunications system, spacecraft tracking system, stabilized telescope system, surface target simulator7) Религия: Search The Scriptures, Study The Scriptures8) Юридический термин: Simple Terminal Statement, Sober Till Saturday, упрощённая система налогообложения (сокр. от "simplified tax system"; англ. термин взят из публикации Australian Taxation Office, Australian Government)9) Автомобильный термин: service throttle system (lamp)10) Оптика: stimulated thermal scattering11) Телекоммуникации: Small Telephone System, Synchronous Transfer Signal, Synchronous Transport Signal (SONET)12) Сокращение: Satellite Transmission Systems Inc. (USA), Seeker Trade Study, Stockpile to Target Sequence (nuclear weapons), Subcommittee on Telecommunications Security (of NTISSC), Supervisory Training System (at W. F. Bolger Management Academy and others), Support & Test Station, System Technical Support, satellite-to-satellite, special treatment steel, Space Transportation System (NASA; space shuttle)13) Университет: Student Technology Services, Student To Student, Students Training Students14) Физика: scanning tunneling spectroscopy15) Физиология: Slow The Spread, Steam Treated Stem, Sympathetic Therapy System16) Электроника: Standard Test Signal17) Вычислительная техника: Synchronous Transport Signal, Synchronous Time Stamps (SDH), Space Transportation System (space shuttle, NASA)18) Нефть: standard threshold shift, обследование нарушений работоспособности системы (system trouble survey)19) Генетика: ДНК-маркирующий сайт (уникальная для данного локуса олигонуклеотидная последовательность, которая может быть использована для его идентификации методом полимеразной цепной реакции), sequence tagged site20) Иммунология: serologic test for syphilis21) Космонавтика: Space Transportation Systems22) Транспорт: Seville Touring Sedan, Shuttle Train Services, Sport Touring Sedan, Super Transportation System23) Пищевая промышленность: Sulfonylurea Tolerant Soybeans24) Фирменный знак: Sales Technical Services, Severn Trent Services, Successor To Sonics25) Деловая лексика: Service Technicians Society26) Образование: Students Teaching Students27) Сетевые технологии: Station To Station, Synchronous Transport Services, разрешение на передачу28) Полимеры: short-time stability, пара-толуолсульфонат натрия29) Автоматика: single tube system, standard tooling system30) Океанография: Science, Technology, and Society31) Химическое оружие: Significant Threshold Shift, Stockpile Tracking System32) Безопасность: Sound Telecommunication Security33) Расширение файла: Microsoft C/C++ Project STatus information, Song format (Scream Tracker), Music format (Scream Tracker Song, ST 2.0-2.3)34) Нефть и газ: (Ship to Ship) перекачивание с судна на судно35) Космический летательный аппарат: ТКС, космическая транспортная система, транспортная космическая система36) Фантастика Star Trek Soldiers37) Чат: Site To See38) Аэропорты: Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA39) НАСА: Space Transportation System, Star Tracker Sensor40) СМС: Stay The Same41) AMEX. Supreme Industries, Inc. -
11 sts
1) Общая лексика: hum. сокр. Sequence Tagged Site2) Медицина: Натрия тетрадецилсульфат (Sodium tetradecyl sulfate)3) Спорт: Stepover Toehold Sleeper (Захват в рестлинге)4) Военный термин: Self Test Software, Sensor-to-Shooter, Siege Tank Slashes, Special Tactics Squadron, Special Training Standard, Subcommittee on Telecommunications Security of the NSTISSC, ship-to-shore, sonar test system, spacecraft tracking station, special task stores, special test system, special training standards, specialty training standards, specialty training system, standard technical specifications, static test stand, stockpile-to-target sequence, strategic training squadron, supersonic target system, surface-to-surface, system test set, system trouble shooting, system trouble survey5) Психиатрия: Suicidality Tracking Scale6) Техника: Standard Test Single, Straight Tip Star, satellite tracking station, satellite tracking system, satellite transmission surveillance, satellite transponder saturation, sonar test simulator, spacecraft telecommunications system, spacecraft tracking system, stabilized telescope system, surface target simulator7) Религия: Search The Scriptures, Study The Scriptures8) Юридический термин: Simple Terminal Statement, Sober Till Saturday, упрощённая система налогообложения (сокр. от "simplified tax system"; англ. термин взят из публикации Australian Taxation Office, Australian Government)9) Автомобильный термин: service throttle system (lamp)10) Оптика: stimulated thermal scattering11) Телекоммуникации: Small Telephone System, Synchronous Transfer Signal, Synchronous Transport Signal (SONET)12) Сокращение: Satellite Transmission Systems Inc. (USA), Seeker Trade Study, Stockpile to Target Sequence (nuclear weapons), Subcommittee on Telecommunications Security (of NTISSC), Supervisory Training System (at W. F. Bolger Management Academy and others), Support & Test Station, System Technical Support, satellite-to-satellite, special treatment steel, Space Transportation System (NASA; space shuttle)13) Университет: Student Technology Services, Student To Student, Students Training Students14) Физика: scanning tunneling spectroscopy15) Физиология: Slow The Spread, Steam Treated Stem, Sympathetic Therapy System16) Электроника: Standard Test Signal17) Вычислительная техника: Synchronous Transport Signal, Synchronous Time Stamps (SDH), Space Transportation System (space shuttle, NASA)18) Нефть: standard threshold shift, обследование нарушений работоспособности системы (system trouble survey)19) Генетика: ДНК-маркирующий сайт (уникальная для данного локуса олигонуклеотидная последовательность, которая может быть использована для его идентификации методом полимеразной цепной реакции), sequence tagged site20) Иммунология: serologic test for syphilis21) Космонавтика: Space Transportation Systems22) Транспорт: Seville Touring Sedan, Shuttle Train Services, Sport Touring Sedan, Super Transportation System23) Пищевая промышленность: Sulfonylurea Tolerant Soybeans24) Фирменный знак: Sales Technical Services, Severn Trent Services, Successor To Sonics25) Деловая лексика: Service Technicians Society26) Образование: Students Teaching Students27) Сетевые технологии: Station To Station, Synchronous Transport Services, разрешение на передачу28) Полимеры: short-time stability, пара-толуолсульфонат натрия29) Автоматика: single tube system, standard tooling system30) Океанография: Science, Technology, and Society31) Химическое оружие: Significant Threshold Shift, Stockpile Tracking System32) Безопасность: Sound Telecommunication Security33) Расширение файла: Microsoft C/C++ Project STatus information, Song format (Scream Tracker), Music format (Scream Tracker Song, ST 2.0-2.3)34) Нефть и газ: (Ship to Ship) перекачивание с судна на судно35) Космический летательный аппарат: ТКС, космическая транспортная система, транспортная космическая система36) Фантастика Star Trek Soldiers37) Чат: Site To See38) Аэропорты: Charles M. Schulz Airport (Sonoma County Airport), Santa Rosa, California USA39) НАСА: Space Transportation System, Star Tracker Sensor40) СМС: Stay The Same41) AMEX. Supreme Industries, Inc. -
12 course
noun1) (of ship, plane) Kurs, derchange [one's] course — (lit. or fig.) den Kurs wechseln
course [of action] — Vorgehensweise, die
the most sensible course would be to... — das Vernünftigste wäre, zu...
the course of nature/history — der Lauf der Dinge/Geschichte
run or take its course — seinen/ihren Lauf nehmen
let things take their course — den Dingen ihren Lauf lassen
off/on course — vom Kurs abgekommen/auf Kurs
2)[do something] as a matter of course — [etwas] selbstverständlich [tun]
3) (progression) Lauf, derin the course of the lesson/the day/his life — im Lauf[e] der Stunde/des Tages/seines Lebens
[golf] course — [Golf]platz, der
8) (Med.)* * *[ko:s]1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) der Kurs3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) feste Bahn4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) der Weg5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) der Lauf•- academic.ru/116900/in_the_course_of">in the course of- in due course
- of course
- off
- on course* * *[kɔ:s, AM kɔ:rs]I. nto change \course den Kurs ändernto set [a] \course for Singapore auf Singapur zusteuernto steer a \course between the islands zwischen den Inseln durchsteuernthey are steering a middle \course between communism and capitalism sie verfolgen einen gemäßigten Kurs zwischen Kommunismus und Kapitalismusto be driven off \course [vom Kurs] abgetrieben werden; ( fig) von seinen Plänen abgebracht werdenwe're on \course to finish the job by the end of the week wenn alles so weiterläuft, sind wir bis Ende der Woche mit der Arbeit fertigthey are on \course for a resounding victory sie sind auf dem Weg zu einem haushohen Siegto follow a straight/winding \course gerade/kurvig verlaufento change \course einen anderen Verlauf nehmen3. (way of acting)\course [of action] Vorgehen ntof the three \courses open to us this seems most likely to lead to success von den drei Wegen, die uns offenstehen, scheint dieser am ehesten zum Erfolg zu führenif they raise their prices we shall have to follow the same \course wenn sie ihre Preise erhöhen, werden wir das Gleiche tun müssenthe best/wisest \course das Beste/Vernünftigsteyour best \course would be to wait a week and then phone her again das Beste wäre, du würdest eine Woche warten und sie dann wieder anrufento change the \course of history den Lauf der Geschichte ändernto pervert the \course of justice den Lauf der Gerechtigkeit beeinflussen5. (during)in the \course of sth im Verlauf [o während] einer S. genin the course of his speech in seiner Redein the normal [or ordinary] \course of events normalerweisein the \course of time im Lauf[e] der Zeit6. (certainly)of \course natürlichof \course not natürlich nichtretraining \course Umschulungskurs mto go on a \course BRIT einen Kurs besuchento go away on a training \course einen Lehrgang machen8. MED\course [of treatment] Behandlung f\course of iron tablets Eisenkur fto put sb on a \course of sth jdn mit etw dat behandelngolf \course Golfplatz mobstacle \course Hindernisparcours mthe fish/meat \course der Fisch-/Fleischgangdamp-proof \course Feuchtigkeitsdämmschicht f12.▶ in due \course zu gegebener Zeit▶ to be par for the \course normal sein▶ to stay the \course [bis zum Ende] durchhaltento let nature take its \course nicht in die Natur eingreifento \course game Wild hetzenIII. vi1. (flow) strömen, fließentears were coursing down his cheeks Tränen liefen ihm über die Wangen2. HUNT an einer Hetzjagd teilnehmen* * *I [kɔːs]n1) (= direction, path of plane, ship) Kurs m; (of river) Lauf m; (fig, of illness, relationship) Verlauf m; (of history) Lauf m; (of action etc, = way of proceeding) Vorgehensweise fto be on/off course — auf Kurs sein/vom Kurs abgekommen sein
to be on course for sth (fig) — gute Aussichten auf etw (acc) haben
to let sth take or run its course — einer Sache (dat) ihren Lauf lassen, etw (acc) seinen Lauf nehmen lassen
the course of true love ne'er did run smooth (prov) — Liebe geht oft seltsame Wege (prov)
that was an unwise course of action — es war unklug, so vorzugehen
the best course (of action) would be... — das Beste wäre...
we have no other course (of action) but to... — es bleibt uns nicht anderes übrig als zu...
2)in the course of his life/the next few weeks/the meeting etc — während seines Lebens/der nächsten paar Wochen/der Versammlung etc
in the course of time/the conversation —
in the ordinary course of things, you could expect... —
See:→ due3)of course! — natürlich!, selbstverständlich!, klar! (inf)
of course I will! —
of course I'm coming — natürlich or selbstverständlich komme ich, klar, ich komme
he's rather young, of course, but... — er ist natürlich ziemlich jung, aber...
4) (SCH, UNIV) Studium nt; (= summer course etc) Kurs(us) m; (at work) Lehrgang m; (MED, of treatment) Kur fto go on a French course — einen Französischkurs( us) besuchen
a course in first aid — ein Kurs über Erste Hilfe, ein Erste-Hilfe-Kurs
a course of lectures, a lecture course — eine Vorlesungsreihe
a course of pills/treatment — eine Pillenkur/eine Behandlung
a three-course meal — ein Essen nt mit drei Gängen
8) (NAUT: sail) Untersegel ntII1. vt (HUNT)hare, stag hetzen, jagen2. vi2) (HUNT fig) hetzen, jagen* * *course [kɔː(r)s]A s1. a) Fahrt f, Reise fb) Lauf m, Weg m, (eingeschlagene) Richtung:keep to one’s course beharrlich seinen Weg verfolgen (a. fig)2. FLUG, SCHIFF Kurs m:course made good FLUG richtiger Kurs;on (off) course (nicht) auf Kurs;be on course for zusteuern auf (akk) (a. fig);be on course to do sth fig auf dem besten Weg sein, etwas zu tun;change one’s course seinen Kurs ändern (a. fig);stand upon the course den Kurs halten;steer a course einen Kurs steuern (a. fig);course correction Kurskorrektur f;course recorder Kursschreiber m;course-setting device Kursgeber m3. fig Kurs m, Weg m, Methode f, Verfahren n:adopt a new course einen neuen Kurs oder Weg einschlagen;4. Verhaltens-, Lebensweise f:(evil) courses üble Gewohnheiten5. (zurückgelegter) Weg, Strecke f7. (Ver)Lauf m (zeitlich):in (the) course of time im Laufe der Zeit8. Lebenslauf m, -bahn f, Karriere fcourse umg, of course natürlich, selbstverständlich; he’s very generous, but of course he’s got lots of money aber er hat natürlich auch jede Menge Geld;the course of events der Gang der Ereignisse, der Lauf der Dinge;the course of nature der natürliche Verlauf der Dinge;the course of a disease der Verlauf einer Krankheit;the course of history der Lauf der Geschichte;the sickness will take its course die Krankheit wird ihren Lauf nehmen;let nature take its course der Natur ihren Lauf lassen;10. üblicher Gang oder Verlauf:11. (Reihen-, Aufeinander)Folge f12. Turnus m, regelmäßiger Wechsel (der Dienstzeiten etc)13. Gang m (Teil einer Speisenfolge):a four-course meal eine Mahlzeit mit vier Gängen14. Zyklus m, Reihe f, Folge f:a course of lectures eine VortragsreiheGerman course Deutschkurs;course for beginners Anfängerkurs;course of study UNIVa) Kurs,b) Lehrplan m;16. MED Kur f:17. WIRTSCH obs (Geld-, Wechsel) Kurs m18. WIRTSCH Marktlage f, Tendenz f19. SCHIFF unteres großes Segel20. ARCH Lage f, Schicht f (Ziegel etc):course of archstones Wölbschicht22. pl PHYSIOL Menstruation f, Periode f, Regel f23. HIST Gang m (im Turnier etc)24. GEOL Streichen n (Lagerstätte)course of ore Erzgang26. TECH Bahn f, Strich m, Schlag mB v/t2. Wild, besonders Hasen (mit Hunden) hetzenC v/i1. rennen, eilen, jagen, stürmen:course through sth fig etwas durcheilen2. strömen (Tränen etc):tears coursed down her cheeks Tränen liefen ihr über die Wangen* * *noun1) (of ship, plane) Kurs, derchange [one's] course — (lit. or fig.) den Kurs wechseln
course [of action] — Vorgehensweise, die
the most sensible course would be to... — das Vernünftigste wäre, zu...
the course of nature/history — der Lauf der Dinge/Geschichte
run or take its course — seinen/ihren Lauf nehmen
off/on course — vom Kurs abgekommen/auf Kurs
2)[do something] as a matter of course — [etwas] selbstverständlich [tun]
3) (progression) Lauf, derin the course of the lesson/the day/his life — im Lauf[e] der Stunde/des Tages/seines Lebens
4) (of river etc.) Lauf, der5) (of meal) Gang, der[golf] course — [Golf]platz, der
go to or attend/do a course in something — einen Kurs in etwas (Dat.) besuchen/machen
8) (Med.)* * *(education) n.Bahn -en f.Kurs -e m.Lauf -e m.Lehrgang -¨e m.Richtung -en f. -
13 family
'fæməliplural - families; noun1) ((singular or plural) a man, his wife and their children: These houses were built for families; The (members of the) Smith family are all very athletic; ( also adjective) a family holiday.) (kjerne)familie2) (a group of people related to each other, including cousins, grandchildren etc: He comes from a wealthy family; ( also adjective) the family home.) familie, slekt3) (the children of a man and his wife: When I get married I should like a large family.) barn4) (a group of plants, animals, languages etc that are connected in some way: In spite of its name, a koala bear is not a member of the bear family.) slekt, familie•- family treefamilie--------slekt--------ættsubst. \/ˈfæm(ə)lɪ\/1) familie2) barn3) slekt, ætt, familie, byrden mann av god\/fin byrd4) (zoologi, botanikk) familie, slekt5) språkfamilie, språkstamme6) (slang, amer.) familie (brukt om en uavhengig enhet av mafiaen)7) hus(stand)8) forklaring: enhver gruppe av beslektede tinga large family en barnerik familiea man of no special family en mann av folketextended family storfamiliefamily butcher den lokale slakterenfamily circle familiekretsfamily counselling eller family guidance ekteskapsrådgivning, familierådgivningfamily counsellor ekteskapsrådgiver, familierådgiverfamily doctor huslegefamily hour (TV, amer.) sendetid med program som passer for hele familienfamily jewels (amer., hverdagslig, om testikler) familiejuvelerfamily man familiefar hjemmetype, hjemmekjær mannfamily reunion familiegjenforening, slektsstevnefamily skeleton familiehemmelighetfamily therapy familieterapihappy families ( kortspill) firkortin a family way uten seremonierin the family way gravid, med barnit runs in the family det er arvelig, det ligger til familienkeep something in the family holde noe innen familien, holde noe innen en særskilt gruppeput someone in the family way sette barn på noen -
14 choque
Del verbo chocar: ( conjugate chocar) \ \
choqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
choque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: chocar choque
chocar ( conjugate chocar) verbo intransitivo 1 ( entre sí) to collide;◊ choque de frente to collide o crash head-on;choque con or contra algo [ vehículo] to crash o run into sth; ( con otro en marcha) to collide with sth; choque con algn [ persona] to run into sb; ( con otra en movimiento) to collide with sbb) ( entrar en conflicto) choque con algn to clash with sbc) choque con algo ‹con problema/obstáculo› to come up against sth2a) ( extrañar):3 (Col, Méx, Ven fam) (irritar, molestar) to annoy, bug (colloq) verbo transitivo◊ ¡chócala! (fam) put it there! (colloq), give me five! (colloq)( de otra persona) to run into chocarse verbo pronominal (Col) 1 ( en vehículo) to have a crash o an accident 2 (fam) ( molestarse) to get annoyed
choque sustantivo masculino choque frontal (Auto) head-on collision; ( enfrentamiento) head-on confrontation
chocar
I verbo intransitivo
1 (colisionar) to crash, collide
chocar con/contra, to run into, collide with
2 (discutir) to clash [con, with]
3 (sorprender, extrañar) to surprise
II verbo transitivo
1 to knock (la mano) to shake familiar ¡chócala!, ¡choca esos cinco!, shake (on it)!, US give me five!
choque sustantivo masculino
1 (golpe) impact
2 (accidente de tráfico) crash, collision
choque en cadena, pile-up
choque frontal, head-on collision
3 (impresión) shock ' choque' also found in these entries: Spanish: abordaje - castaña - frontal - guardagujas - impacto - shock - cadena - carambola - coche - disparado - golpe - tope English: bang - bump - bumper car - clash - collision - crash - culture shock - cushion - deaden - dent - fracture - generation - head-on - impact - pile-up - shock - shock tactics - shock therapy - shock treatment - shock wave - smash - smash-up - stand - wrench - culture - pileup -
15 ♦ music
♦ music /ˈmju:zɪk/n. [uc]musica: to set to music, mettere in musica; musicare (un testo letterario ecc.); popular (o pop) music, musica pop; classical music, musica classica; disco music, disco-music; (fam.) indie music, musica ‘indie’; (cinem., teatr.) incidental music, musica di fondo; atmospheric music, musica suggestiva; to listen to the music, ascoltare la musica; to read music, leggere la musica● ( USA) music box, scatola armonica; carillon □ music card, ‘carta musicale’ ( sostituisce dischi e nastri) □ music cassette, musicassetta □ music centre, impianto stereo □ music hall, music-hall, teatro di varietà; ( USA) sala per concerti, auditorium □ music holder, leggio (per spartiti di musica) □ music paper, carta da musica □ music rest = music holder ► sopra □ music shop, negozio di musica □ music stand = music holder ► sopra □ music stool, sgabello per pianoforte □ music teacher, insegnante di musica □ (med.) music therapy, musicoterapia □ (fig. fam.) to be music to one's ears, essere musica per le proprie orecchie □ (fig. fam.) to face the music, affrontare le critiche (o i rimproveri). -
16 use
1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be no longer in use — nicht mehr verwendet werden
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for external use only — nur zur äußerlichen Anwendung
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/(exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
can I be of any use to you? — kann ich dir irgendwie helfen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
4) (right or power of using)[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]do you know how to use this tool? — kannst du mit diesem Werkzeug umgehen?
anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
the camera uses 35 mm film — für die Kamera braucht man einen 35-mm-Film
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
3) (take habitually)use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwendenuse diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
6) (take advantage of)7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
he used to be very shy — er war früher sehr schüchtern
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
things aren't what they used to be — es ist nichts mehr so wie früher
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- academic.ru/93389/use_up">use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) benutzen2) (to consume: We're using far too much electricity.) verbrauchen•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) der Gebrauch2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) die Verwendbarkeit3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) der Nutzen4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) die Fähigkeit(etwas)zu gebrauchen5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) das Benutzungsrecht•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I. vt[ju:z]1. (make use of, utilize)▪ to \use sth etw benutzen; building, one's skills, training, talent etw nutzen; method etw anwendenthis glass has been \used dieses Glas ist schon benutztI could \use some help ich könnte etwas Hilfe gebrauchenI could \use a drink now ich könnte jetzt einen Drink vertragen famthis table could \use a wipe diesen Tisch könnte man auch mal wieder abwischenthese lights are \used for illuminating the playing area mit diesen Lichtern wird die Spielfläche beleuchtetwhat perfume do you \use? welches Parfüm nimmst du?what shampoo do you \use? welches Shampoo benutzt du?I've got to \use the toilet ich muss auf die Toiletteto \use alcohol Alkohol trinkento \use one's brains seinen Verstand benutzento \use a chance eine Gelegenheit nutzento \use a dictionary ein Wörterbuch verwendento \use drugs Drogen nehmento \use military force against sb Militärgewalt gegen jdn einsetzento \use an idea eine Idee verwendento \use logic logisch denkento \use one's money to do sth sein Geld dazu verwenden, etw zu tunshe \uses the name Mary Punk sie nennt sich Mary Punkto \use poison gas/truncheons/chemical warfare Giftgas/Schlagstöcke/chemische Waffen einsetzento \use a pseudonym ein Pseudonym benutzento \use service eine Dienstleistung in Anspruch nehmento \use swear words fluchento \use one's time to do sth seine Zeit dazu nutzen, etw zu tunyou should \use your free time more constructively du solltest deine freie Zeit sinnvoller nutzen!to \use violence Gewalt anwenden▪ to \use sth to do sth etw benutzen [o verwenden], um etw zu tun\use scissors to cut the shapes out schneiden Sie die Formen mit einer Schere ausyou can \use this brush to apply the paint du kannst die Farbe mit diesem Pinsel auftragen2. (employ)▪ to \use sth:\use your imagination! lass doch mal deine Fantasie spielen!to \use common sense seinen gesunden Menschenverstand benutzento \use discretion/tact diskret/taktvoll sein3. (get through, consume)▪ to \use sth etw verbrauchenwe've \used nearly all the bread wir haben fast kein Brot mehrwhat do you \use for heating? womit heizen Sie?there's no more paper after this is \used wenn wir dieses Papier aufgebraucht haben, ist keines mehr dathis radio \uses 1.5 volt batteries für dieses Radio braucht man 1,5 Volt Batteriento \use energy Energie verbrauchen▪ to \use sb/sth jdn/etw ausnutzento \use sb badly/well jdn schlecht/gut behandelnhe's \used her despicably er hat ihr übel mitgespieltII. n[ju:s]1. (application, employment) Verwendung f ( for für + akk); of dictionary also Benutzung f; of labour Einsatz m; of leftovers Verwertung f; of talent, experience Nutzung mdon't throw that away, you'll find a \use for it one day wirf das nicht weg — eines Tages wirst du es schon noch irgendwie verwenden könnena food processor has a variety of \uses in the kitchen eine Küchenmaschine kann man auf ganz unterschiedliche Weise in der Küche einsetzenthey've called for further restrictions on the \use of leaded petrol sie forderten weitere Einschränkungen für die Verwendung von verbleitem Benzinshe lost the \use of her fingers in the accident seit dem Unfall kann sie ihre Finger nicht mehr benutzenthe \use of alcohol/drugs der Alkohol-/Drogenkonsumby the \use of deception durch Täuschungdirections for \use Gebrauchsanweisung ffor \use in an emergency für den Notfallfor \use in case of fire bei Feuerthe \use of force/a particular method die Anwendung von Gewalt/einer bestimmten Methodethe correct \use of language der korrekte Sprachgebrauchthe \use of poison gas/truncheons/chemical warfare der Einsatz von Tränengas/Schlagstöcken/chemischen Waffento be in daily \use täglich verwendet werdenfor external \use only nur zur äußerlichen Anwendungto be no longer in \use nicht mehr benutzt werdenready for \use gebrauchsfertig; machine einsatzbereitfor private \use only nur für den Privatgebrauchto come into \use in Gebrauch kommento find a \use for sth für etw akk Verwendung findento have no [further] \use for sth keine Verwendung [mehr] für etw akk habendo you have any \use for these old notes? kannst du diese alten Unterlagen irgendwie verwenden?to make \use of sth etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen]; experience, talent etw nutzen; leftovers etw verwenden; connections von etw dat Gebrauch machencan you make \use of that? kannst du das gebrauchen?to put sth to \use etw verwendento be able to put sth to good \use etw gut verwenden könnento be able to put one's experience to good \use seine Erfahrung gut einbringen könnenin/out of \use in/außer Gebrauchbuilding a dam would be a \use of financial resources which this country cannot afford für einen Dammbau würde dieses Land Gelder verwenden müssen, die es nicht aufbringen kanncan I be of any \use? kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?what's the \use of shouting? was bringt es denn herumzuschreien?there's no \use complaining Herumjammern bringt auch nichts famwhat \use is praying? wozu soll das Beten nutzen?it has its \uses das kann auch nützlich seinhe's no \use as an editor als Redakteur ist er nicht zu gebrauchenthat's a fat lot of \use da haben wir ja auch was von! iron famto be no \use keine Hilfe seinto be no/not much \use to sb jdm nichts/nicht viel nützen▪ to be of \use to sb für jdn von Nutzen [o nützlich] seinis this of any \use to you? kannst du das vielleicht gebrauchen?▪ it's no \use [doing sth] es hat keinen Zweck[, etw zu tun]it's no \use — I just can't stand the man es hilft alles nichts — ich kann den Mann einfach nicht ausstehen!it's no \use trying to escape — no one has ever got away before wir brauchen erst gar nicht versuchen auszubrechen — das hat bisher noch keiner geschafft!4. (right)to give sb [or let sb have] the \use of sth jdn etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen] lassen6. (out of order)the escalator is out of \use der Aufzug ist außer Betrieb* * *I [juːz]1. vt1) (= utilize) benutzen; dictionary, means, tools, object, materials verwenden, benutzen; sb's suggestion, idea verwenden; word, literary style gebrauchen, verwenden, benutzen; swear words gebrauchen, benutzen; brains, intelligence gebrauchen; method, system, technique, therapy, force, trickery anwenden; one's abilities, powers of persuasion, one's strength aufwenden, anwenden; tact, care walten lassen; drugs einnehmenuse only in emergencies — nur im Notfall gebrauchen or benutzen
I have to use the toilet before I go —
to use sth for sth —
he used it as a spoon the police used truncheons — er hat es als Löffel benutzt or verwendet die Polizei setzte Schlagstöcke ein, die Polizei benutzte or gebrauchte Schlagstöcke
the money is to be used to set up a trust —
what sort of fuel do you use? — welchen Treibstoff verwenden Sie?, mit welchem Treibstoff fahren Sie?
why don't you use a hammer? — warum nehmen Sie nicht einen Hammer dazu?, warum benutzen or verwenden Sie nicht einen Hammer dazu?
to use sb's name — jds Namen verwenden or benutzen; (as reference) jds Namen angeben, sich auf jdn berufen
2) (= make use of, exploit) information, one's training, talents, resources, chances, opportunity (aus)nutzen, (aus)nützen (S Ger); advantage nutzen; waste products nutzen, verwertenyou can use the leftovers to make a soup —
you should use your free time for something creative — Sie sollten Ihre Freizeit für etwas Schöpferisches nutzen or gebrauchen
3) (inf)have you used all the ink? — haben Sie die Tinte aufgebraucht (inf) or die ganze Tinte verbraucht?
how has the world been using you? (not obs, liter) — wie gehts, wie stehts?
6) (pej: exploit) ausnutzenI feel ( I've just been) used — ich habe das Gefühl, man hat mich ausgenutzt; (sexually) ich komme mir missbraucht vor
2. n[juːs]1) (= employment) Verwendung f; (of materials, tools, means, dictionary) Benutzung f, Verwendung f; (= operation of machines etc) Benutzung f; (= working with of dictionary, calculator etc) Gebrauch m; (of word, style) Gebrauch m, Verwendung f; (of swearwords, arms, intelligence) Gebrauch m; (of method, system, technique, force, powers of persuasion) Anwendung f; (of personnel, truncheons etc) Verwendung f, Einsatz m; (of drugs) Einnahme fonce you've mastered the use of the clutch — wenn Sie erst einmal den Gebrauch der Kupplung beherrschen
the use of a calculator to solve... — die Verwendung eines Rechners, um... zu lösen
for external use —
ready for use — gebrauchsfertig; machine einsatzbereit
to make use of sth — von etw Gebrauch machen, etw benutzen
in use/out of use — in or im/außer Gebrauch; machines also in/außer Betrieb
to be in daily use/no longer in use — täglich/nicht mehr benutzt or verwendet or gebraucht werden
to make good/bad use of sth — etw gut/schlecht nutzen
3) (= way of using) Verwendung fto learn the use of sth — lernen, wie etw verwendet or benutzt or gebraucht wird
to have no use for (lit, fig) — nicht gebrauchen können, keine Verwendung haben für
to have no further use for sb/sth — keine Verwendung mehr haben für jdn/etw, jdn/etw nicht mehr brauchen
4) (= usefulness) Nutzen mthis is no use any more — das taugt nichts mehr, das ist zu nichts mehr zu gebrauchen
is this (of) any use to you? — können Sie das brauchen?, können Sie damit was anfangen?
he/it has his/its uses — er/das ist ganz nützlich
you're no use to me if you can't spell — du nützt mir nichts, wenn du keine Rechtschreibung kannst
he's no use as a goalkeeper — er taugt nicht als Torhüter, er ist als Torhüter nicht zu gebrauchen
a (fat) lot of use that will be to you! (iro inf) — da hast du aber was davon
this is no use, we must start work — so hat das keinen Zweck or Sinn, wir müssen etwas tun
it's no use you or your protesting — es hat keinen Sinn or es nützt nichts, wenn du protestierst
what's the use of telling him? — was nützt es, wenn man es ihm sagt?
what's the use in trying/going? — wozu überhaupt versuchen/gehen?
ah, what's the use! — ach, was solls!
5) (= right) Nutznießung f (JUR)to give sb the use of sth — jdn etw benutzen lassen; of car also, of money jdm etw zur Verfügung stellen
to have the full use of one's faculties — im Vollbesitz seiner (geistigen und körperlichen) Kräfte sein
6) (= custom) Brauch m, Usus m (geh)II [juːs]vb auxSee:→ used* * *use [juːz]A v/t1. gebrauchen, benutzen, an-, verwenden, sich (gen) bedienen, Gebrauch machen von, eine Gelegenheit etc nutzen oder sich zunutze machen:use one’s brains den Verstand gebrauchen, seinen Kopf anstrengen;use care Sorgfalt verwenden;use force Gewalt anwenden;use one’s legs zu Fuß gehen;may I use your name? darf ich mich auf Sie berufen?;use a right von einem Recht Gebrauch machen;anything you say may be used against you JUR alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden2. ein Gerät etc handhaben3. verwenden (on auf akk)4. use upa) auf-, verbrauchen, jemandes Kraft erschöpfen,b) umg jemanden fertigmachen, erschöpfen: → used1 25. a) besonders US gewohnheitsmäßig zu sich nehmen:use drugs Drogen nehmen;use tobacco rauchenb) brauchen:6. behandeln, verfahren mit:use sb ill jemanden schlecht behandeln;how has the world used you? umg wie ist es dir ergangen?7. pej jemanden benutzen, auch eine Situation etc ausnutzen8. Zeit verbringenit used to be said that … man pflegte zu sagen, dass …;he does not come as often as he used to er kommt nicht mehr so oft wie früher oder sonst;he used to be a polite man er war früher oder sonst (immer) sehr höflich;he used to live here er wohnte früher hier;she used to astonish me with … sie überraschte mich immer wieder mit …;I used to smoke ich hab früher oder einmal geraucht;did you really use to smoke? hast du früher wirklich geraucht?C s [juːs]1. Gebrauch m, Benutzung f, An-, Verwendung f:for use zum Gebrauch;for use in schools für den Schulgebrauch;in use in Gebrauch, gebräuchlich;be in daily use täglich gebraucht werden;be in common use allgemein gebräuchlich sein;come into use in Gebrauch kommen;out of use nicht in Gebrauch, nicht mehr gebräuchlich;with use durch (ständigen) Gebrauch;make use of Gebrauch machen von, benutzen;make use of sb’s name sich auf jemanden berufen;make (a) bad use of (einen) schlechten Gebrauch machen von;make full use of sth etwas voll ausnützen;2. a) Verwendung(szweck) f(m)b) Brauchbarkeit f, Verwendbarkeit fc) Zweck m, Sinn m, Nutzen m, Nützlichkeit f:of no use nutz-, zwecklos, unbrauchbar, unnütz;is this of use to you? können Sie das (ge)brauchen?;crying is no use Weinen führt zu nichts;it is no ( oder it isn’t any) use talking es ist nutz- oder zwecklos zu reden, es hat keinen Zweck zu reden;what is the use of it? was hat das (überhaupt) für einen Zweck?;a) nicht brauchen können,b) mit etwas od jemandem nichts anfangen können,c) bes US umg nichts übrighaben für jemanden od etwas;put to (good) use (gut) an- oder verwenden;this tool has different uses dieses Gerät kann für verschiedene Zwecke verwendet werden; → further B 13. Kraft f oder Fähigkeit f (etwas) zu gebrauchen, Gebrauch m:he lost the use of his right eye er kann auf dem rechten Auge nichts mehr sehen;have the use of one’s limbs sich bewegen können4. Benutzungsrecht n:have the use of sth etwas benutzen können oder dürfen5. Gewohnheit f, Brauch m:once a use and ever a custom (Sprichwort) jung gewohnt, alt getan6. JURa) Nießbrauch m, Nutznießung fb) Nutzen m* * *1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/ (exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwenden5) (exercise, apply) Gebrauch machen von [Autorität, Einfluss, Können, Menschenverstand]use diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)used to — (formerly)
I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- use up* * *v.anwenden v.ausführen v.belegen v.benutzen v.gebrauchen v.nutzen v.verwenden v.wahrnehmen (Vorteil, Gelegenheit) v. n.Anwendung f.Benutzung f.Gebrauch -¨e m.Inanspruchnahme f.Nutzung -en f.Verwendung f.Verwendungszweck m. -
17 sleep
I [sliːp] nсон, дремота, спячкаI can do with very little sleep. — Я могу обойтись небольшим количеством сна.
He hasn't had enough sleep lately. — Он последнее время не досыпает.
My sleep returned. — Ко мне вернулся сон. /Я стал лучше спать.
His sleep was broken by a strange noise. — Он проснулся от какого-то странного шума
- restful sleep- broken sleep
- restless sleep
- hypnotic sleep
- dremless sleep
- morning sleep
- winter sleep
- troubled sleep
- sleep therapy
- few hours of sleep
- loss of sleep
- awake from sleep
- be overcome by lack of sleep
- break smb's sleep- cry oneself to sleep- cut down sleep to five hours- fall in a deep sleep- fall into a heavy sleep
- feel refreshed by sleep
- get a good sleep
- get eight hours' sleep
- get enough sleep
- get the baby off to sleep
- not to get much sleep
- get a short sleep
- get some sleep
- get little sleep
- get no sleep
- go off to sleep
- have a bad night's sleep
- lose sleep over smth
- put smb to sleep
- read smb to sleep
- rub the sleep out of one's eyes
- shake smb smb from of sleep
- sham a deep sleep
- sing smb to sleep
- sink into a deep sleep
- sleep the sleep of the just
- sleep one's last sleep
- start up from one's sleep
- stand in need of sleep
- suffer from loss of sleep
- talk in one's sleep
- die in sleep
- pass away in one's sleep
- sleep the sleep of death
- sleep refreshes II [sliːp] v(slept) спать, засыпатьHe slept through the whole lecture. — Он проспал всю лекцию.
Let sleeping dogs lie. — ◊ Не буди лихо, пока спит тихо.
- sleep fast- sleep lightly
- sleep soundy
- sleep like a log
- sleep a troubled sleepUSAGE:(1.) Глагол to sleep обычно употребляется с обстоятельствами (где, как, когда, сколько): to sleep in the open air (in the train, soundly, for many hours). Для описания самого состояния сна употребляется сочетание с предикативным прилагательным asleep: to be fast (still) asleep, to fall asleep. Для передачи русских глаголов засыпать, уснуть употребляются сочетания с существительным sleep: to go to sleep засыпать; to get to sleep засыпать с трудом/не сразу; to go back to sleep опять заснуть (после прерванного сна); to send smb to sleep усыпить кого-либо. (2.) Русское выражение "хотеть спать" передается сочетанием с прилагательным sleepy: to be (to feel) sleepy. (3.) See asleep, adj -
18 set
1. n комплект, набор; коллекцияin sets — в комплектах, в наборах
2. n сервиз3. n гарнитурtwin set — гарнитур, состоящий из жакета и джемпера
4. n комплект изданияa set of Pravda — комплект «Правды»
5. n серия, рядset of diagrams — ряд диаграмм, снятых одновременно
6. n совокупность7. n группа; составa poor set of players — плохая команда, плохие игроки
8. n набор, состав9. n компания, кругgambling set — картёжники, завсегдатаи игорных домов
10. n банда, шайка11. n театр. кино декорацияset designer — художник по декорациям; художник кинофильма
12. n кино съёмочная площадка13. n спец. прибор, аппарат; установка, агрегат14. n приёмник15. n фигура; последовательность фигурtest set — набор тестов; тестовая последовательность
16. n завивка и укладка волос17. n сюита духовной музыкиwords set to music — слова, положенные на музыку
18. n дор. брусчатка, каменная шашка19. n спорт. партия20. n спорт. сет21. n спорт. спорт. расстановка игроков22. n спорт. геол. свита23. n спорт. горн. оклад крепи24. n спорт. мат. множество25. n спорт. мат. семействоset of curves — семейство характеристик; семейство кривых
26. n спорт. полигр. гарнитура шрифта27. n тк. общие очертания, линияgeneral purpose shop set — комплект инструмента и оборудования ремонтной мастерской общего назначения
28. n строение; конфигурация; сложение29. n тк. g30. n направление31. n направленность; тенденция32. n психол. направленность, установка33. n наклон, отклонение34. n тк. поэт. заход, закатset agoing — пустил в ход; пущенный в ход
35. n музыкальный вечер36. n сад. молодой побег; завязь37. n с. -х. посадочный материал38. n с. -х. охот. стойка39. n с. -х. тех. разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода40. n с. -х. тех. остаточная деформация41. n с. -х. тех. обжимка, державка42. n с. -х. полигр. толщина43. a неподвижный; застывший44. a определённый, твёрдо установленный, постоянныйset wage — твёрдый оклад, постоянная заработная плата
set on edge — устанавливать на ребро; установленный на ребро
set solid — текст, набранный с постоянным интерлиньяжем
set form — установленная форма; формуляр, бланк
45. a неизменный, постоянный; незыблемый46. a шаблонный; стереотипный47. a установленный48. a заранее установленный, оговорённый49. a упрямый, настойчивый; упорный50. a умышленный, преднамеренный51. a разг. готовый, горящий желаниемwe were set for an early morning start — мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром
52. a встроенный, прикреплённый53. v ставить, помещать, класть; положить, поставитьset the limit — устанавливать предел; положить конец
54. v обыкн. помещаться, располагатьсяa house set in a beautiful garden — дом, стоящий в прекрасном саду
a little town set north of London — маленький городок, расположенный к северу от Лондона
blue eyes set deep in a white face — голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
set up — помещать, ставить, класть
set out — помещать, ставить, выставлять
55. v сажать, усаживать56. v насаживать, надевать57. v вставлять58. v направлять; поворачивать59. v иметь направление, тенденциюpublic opinion is setting with him — общественное мнение за него, общественное мнение складывается в его пользу
60. v подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовностиto set the stage for the application of a new method of therapy — подготовить почву для нового метода лечения
I was all set for the talk — я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт этот разговор
set in order — приводить в порядок; исправлять
61. v устанавливать, определять, назначать62. v диал. ирон. часто идти, быть к лицуdo you think this bonnet sets me? — как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
a man set in authority — лицо, облечённое властью
63. v редк. сидетьthe jacket sets badly — жакет плохо устанавливать, регулировать
64. v мор. пеленговать65. v стр. производить кладку66. программа поиска внеземного разумаСинонимический ряд:1. express (adj.) especial; express; special; specific2. fast (adj.) fast; secure; tenacious; tight3. fixed (adj.) bent; certain; common; customary; decided; decisive; determined; established; firm; fixed; habitual; intent; resolute; solid; stable; stated; stipulated; usual4. little (adj.) borne; ineffectual; limited; little; mean; narrow; paltry; small5. predetermined (adj.) foreordained; predetermined; prefixed; prescribed; resolved6. ready (adj.) prepared; primed; ready7. rigid (adj.) immovable; obstinate; relentless; rigid; stiff; stubborn; unyielding8. settled (adj.) confirmed; entrenched; ingrained; inveterate; settled9. situated (adj.) located; placed; positioned; sited; situate; situated10. bearing (noun) address; air; bearing; comportment; demeanor; deportment; mien; port; presence11. collection (noun) assemblage; assortment; collection; kit; outfit; pack; series12. gang (noun) circle; clique; crowd; gang13. gift (noun) aptness; bump; faculty; flair; genius; gift; head; knack; nose; talent; turn14. group (noun) array; batch; battery; body; bunch; bundle; circle; clique; clot; clump; cluster; clutch; company; coterie; crowd; faction; group; knot; lot; organisation; organization; parcel; passel; platoon; push; sect; sort; suite15. inclination (noun) appearance; aspect; attitude; bent; direction; disposition; inclination; position16. order (noun) category; class; classification; order17. scenery (noun) backdrop; decoration; mise-en-scene; scene; scenery; setting; stage; stage set; stage setting18. belong (verb) belong; fit; go19. brood (verb) brood; cover; hatch; incubate; sit20. call (verb) approximate; call; estimate; reckon21. coagulate (verb) clot; coagulate; gel; gelate; gelatinize; jell; jellify; jelly22. dictate (verb) decree; dictate; impose; lay down; ordain; prescribe23. dictated (verb) decreed; dictated; imposed; laid down; ordained; prescribed24. direct (verb) address; aim; aimed; cast; direct; head; incline; level; point; present; train; turn; zero in25. establish (verb) appoint; assign; determine; establish; fix; laid; lay; place; post; spread; station; stick; stuck26. fixed (verb) arrange; conclude; fixed; negotiate; settle27. harden (verb) cake; concrete; congeal; dried; dry; gelled; harden; indurate; petrified; solidified; solidify; stiffen; thicken28. incite (verb) abet; foment; incite; instigate; provoke; raise; set on; stir up; whip up29. install (verb) adjust; attune; calibrate; frame; install; mount; order; regulate; tune30. put (verb) locate; position; put; site; situate31. sink (verb) decline; dip; go down; sink; wane32. value (verb) evaluate; price; prize; rate; value33. went (verb) bet; betted; gamble; game; play; put on; risk; stake; venture; wager; wentАнтонимический ряд:approximate; disorder; loosen; melt; mollify; mount; move; rise; run; soar; soften; stir; uncertain; unstable; variable -
19 music
музыка, музыкальный;1) absolute music — абсолютная музыка ( не предполагающая внемузыкальных ассоциаций); 2) background music — фоновая музыка; 3) classical music — классическая музыка; 4) early music — старинная музыка; 5) incidental music — музыка на случай (часто = музыка к театральной пьесе); 6) literature of music — музыкальная литература; 7) medieval music — средневековая музыка; 8) modern music — современная музыка; 9) post-tonal music — пост-тональная музыка (о нетональной музыке, начиная с Первого авангарда 20 в.); 10) printed music — нотные публикации; 11) sacred music — духовная музыка, ( часто) церковная музыка; 12) secular music — светская музыка; 13) sheet music ноты 14) music conservatory — консерватория; 15) music director — музыкальный руководитель ( или художественный руководитель); 16) music examples — музыкальные примеры (часто = нотные примеры); 17) music historian — историк музыки; 18) music journalist — журналист по музыкальной тематике, музыкальный критик; 19) music lover — любитель музыки, меломан; 20) music theorist — музыкальный теоретик; 21) engraving of music — нотный набор; 22) music spacing — ранжир, ранжирование музыки; 23) music stand — пюпитр, пульт; 24) music therapy major — специалист в области музыкальной терапии; 25) treatise on music — трактат о музыке, музыкальный трактат; 26) elements of music — основы музыки; 27) elemental theory of music — элементарная теория музыки; 28) music notation software — нотатор ( тип компьютерной программы)a) Music is a time-based art — Музыка это временное искусство
См. также в других словарях:
Stand Up (Ludacris) — «Stand Up» Сингл Лудакрисаи Shawnna из альбома Chicken n Beer … Википедия
Stand above Me — Infobox Single Name = Stand above Me Artist = Orchestral Manoeuvres in the Dark Album = Liberator B side = Can I Believe You Released = start date|1993|5|4 Format = 7 , 12 , CD single, and cassette single Recorded = The Pink Museum The Ministry,… … Wikipedia
National Association for Research and Therapy of Homosexuality — Die National Association for Research and Therapy of Homosexuality (kurz: NARTH) ist eine nicht kommerzielle Vereinigung mit Sitz in Encino, Kalifornien, USA, die der Ex Gay Bewegung zugerechnet wird. Die Vereinigung betrachtet Homosexualität als … Deutsch Wikipedia
Attachment therapy — This article is about a specific form of therapy commonly known as attachment therapy . For therapies based on Bowlby s attachment theory, see Attachment based therapy (children). Attachment therapy is the most commonly used term for a… … Wikipedia
Conversion therapy — Conversion therapy, sometimes called reparative therapy or reorientation therapy, is one type of sexual orientation change effort that attempts to change the sexual orientation of a person from homosexual or bisexual to heterosexual.[1] These… … Wikipedia
Electroconvulsive therapy — Intervention ICD 10 PCS GZB ICD 9 CM 94.27 … Wikipedia
Dialectical behavior therapy — (DBT) is a system of therapy originally developed by Marsha M. Linehan, a psychology researcher at the University of Washington, to treat people with borderline personality disorder (BPD) .[1][2] DBT combines standard cognitive behavioral… … Wikipedia
Reality Therapy — is a particular approach in psychotherapy and counseling. It has primarily been developed by the psychiatrist Dr. William Glasser since the mid 1960 s. Reality Therapy is based on a concept called Choice Theory (originally called control theory) … Wikipedia
Narrative therapy — is a form of psychotherapy using narrative. It was initially developed during the 1970s and 1980s, largely by Australian Michael White and his friend and colleague, David Epston, of New Zealand. Their approach became prevalent in North America… … Wikipedia
Cognitive rehabilitation therapy — Effects of cognitive rehabilitation therapy, assessed using fMRI. Cognitive rehabilitation therapy is a program to help brain injured or otherwise cognitively impaired individuals to restore normal functioning, or to compensate for cognitive… … Wikipedia
retail therapy — noun (facetious) Shopping, regarded as a means of improving one s mental state • • • Main Entry: ↑retail * * * ˌretail ˈtherapy 7 [retail therapy] noun … Useful english dictionary